Student and Parent Information Información de Estudiante y Padre |
| Bicycles -- Bicicletas |
 |
If you're going to ride your bike . . . Si vas a montar tu bicicleta ... |
|
|
Bicycles ridden to school must be locked in the bike rack. This area is locked at 8:05 a.m. and not reopened until 3:10 p.m. A sturdy lock is required for each bike. Students are not to lock bikes together.
Las bicicletas montadas a la escuela deben ser cerradas con llave en el soporte para bicicletas. Este área es cerrada con llave a las 8:05 a.m. y no se volverá a abrir hasta las 5:10 p.m. Se requiere una cerradura fuerte para cada bicicleta. Los estudiantes no deben cerrar las bicicletas juntas con llave.
|
| Books and Supplies -- Libros y Provisiónes |
 |
This is a "Great Book"! ¡Este es un "Magnifico Libro"! |
|
|
Students will be furnished with books and necessary school supplies. Students must pay for lost or damaged books. Students will not be issued new schoolbooks or supplies until they replace or pay for missing items.
A two-inch 3-ring notebook, pens, pencils and a plastic pencil pouch are recommended materials for classes and the study skills program.
Physical education uniforms furnished by the school must be returned in good condition at the end of the school year. Students may purchase a uniform for $15.00
A los estudiantes se les proverá con libros y provisiones escolares necesarias. Los estudiantes deben pagar por libros perdidos o dañados. A los estudiantes no se les entregaran nuevos libros escolares o provisiones hasta que ellos devuelven o pagen por artículos perdidos.
Un cuaderno de 3 anillos de dos pulgadas, plumas, lápices y una bolsa de lápiz de plástico son recomendados materiales para clases y el programa de habilidades de estudio.
Los uniformes de educación física que son prestados por la escuela deben ser devueltos en buenas condiciones al final del año escolar. Los estudiantes pueden comprar un uniforme por $15.00 dólares.
|
| Bus Service -- Servicio de Autobús |
 |
Riding the bus is a privilege. Montando el autobús es un privilegio. |
|
|
Bus transportation is provided for students who live beyond a 1 3/4 mile radius from the school. Busing information is available in the office.
Riding the school bus is a privilege, not a right.
Transporte por autobús es proporcionado para estudiantes que viven más allá de 1 3/4 milla de la escuela. Información de autobúses está disponible en la oficina.
Montando el autobús escolar es un privilegio, no un derecho. |